nqrse - Utakata no Yoru [English Lyrics]

 Ephemeral Night


I want to save the present from being damaged   Until the sun is rising
I have to avert my eyes   From this sense of anxiety   And the gossip   I never learn my lessons, huh

Simple words are alright     To fill this void
But now it's about to flow over   That's why, now

In tonight's dreams   I want you to smile
In this hazy scenery   Sink into the returning memories and the silence of the night

A sigh exposing the memories of last night   My baby walking between dreams and reality
You tied your shoelaces again at midnight   And your cheeks wettened   Born again
I'm waiting for the burning in my chest   It's a strategy   I won't be indebted to my destiny
I'm fine with you whom I met by chance   That's just how it is   Born again

Dripping beats   And a cloudy sky
Like a scolding night breeze   On the day where the ashes of cigarettes rose
Tomorrow is waiting for us   It's a dream that was already far away in the blink of an eye
Advise yourself   Bluffing it's "for today's sake"

An endless void to be filled with romance held in one hand*
It's only empty talk   I roll up   On a tedium merry-go-round
This clownery will end at night, too
At Friday night   I'll keep on a light that'll watch over you throughout the night

I have neither scent nor shape   Just follow me   It's gonna be alright
People who ponder   Are ephemeral at night   Are you ready?

You should already know the answer

A sigh exposing the memories of last night   My baby walking between dreams and reality
You tied your shoelaces again at midnight   And your cheeks wettened   Born again
I'm waiting for the burning in my chest   It's a strategy   I won't be indebted to my destiny
I'm fine with you whom I met by chance   That's just how it is   Born again

Their night   My night   The badger's** night
All our miracles are fueling the fire in the same way

I can see a magnificent drama playing behind my narrowed eyelids 
Including everyone and no one in this ordinary city

A sigh exposing the memories of last night   My baby walking between dreams and reality
When you you tied your shoelaces again at midnight   And your cheeks wettened [mon]   Born again
I'm waiting for the burning in my chest   It's a strategy   I won't be indebted to my destiny
I'm fine with you whom I met by chance   That's just how it is   Born again




*Reference to Shibusawa Eiichi, "father of Japanese capitalism", stating that you need a balance of your heart and mind, for which he used Confucius' Analects as basis

**ムジナ literally translates to badger, which is an animal, but in Japanese folklore a ムジナ is also a shape-shifter known for singing and shape-shifting into other humans 



Comments